ПРЕМЬЕРА: ТЕОРИЯ БОЛЬШОГО ВЗРЫВА

ПРЕМЬЕРА: ТЕОРИЯ БОЛЬШОГО ВЗРЫВА

Если вы хотите познать тайны Вселенной, забудьте о книгах Хокинга и других гениев. Секреты происхождения мира вам расскажет Шелдон Купер.

 18311  30  16 Августа, 2013
Один из лучших телесериалов за последние 10 лет, породивший тонну мемов. Самые привлекательные ботаники мира теперь на 2х2.

 ТЕОРИЯ БОЛЬШОГО ВЗРЫВА 

ПН-ПТ, 17:25

 ENG. + RUS. SUBTITLES:  ПН-ПТ, 00:05

С 21 АВГУСТА


 Коротко о главном:  Два блестящих физика, Леонард Хофстедтер и Шелдон Купер, живут в одной квартире. Они не без основания считают себя великими умами современности — их суммарный IQ равен 360. Их гениальность ежеминутно становится причиной всех идиотских и неловких ситуаций, в которые они попадают вместе или по отдельности. Однажды в их жизнь врывается женщина, симпатичная соседка из квартиры напротив, Пенни. Любовный треугольник образуется не канонически: Леонард влюбляется в Пенни, Шелдон же ревнует своего лучшего друга к "другом биологическому виду". У Шелдона и Леонарда есть странные друзья: инженер-полиглот Говард Воловиц, считающий себя ловеласом, и астрофизик Раджеш Кутраппали, впадающий в анабиоз в присутствии женщин.

Знания - сила!
Ваш дважды два.

Комменты 30

Несмотря на негодование публики, мне очень нравится дубляж 2х2.. Голос Шелдона - особенно :) Спасибо, что показываете! Я открыл этот сериал для себя, только смотря его в эфире любимого канала!

19 Ноября, 15:53 · #6038

Да вы со своим куражом задолбали уже. От его озвучки блевать охота. Как с ним вообще только телеканалы начали сотрудничать. Ели осилил 3 серии с его озвучкой и вырубил нах. Лучше уж смотреть в оригинале с русскими субтитрами. А тем кто еще не смотрел этот сериал, рекомендую посмотреть в озвучке от студии Новамедиа (СТС). Самая адекватная единственная многоголосая озвучка для этого сериала имеющаяся на сегодняшний день. Жаль только пока для 3-х первых сезонов( Отсюда кстати и вопрос. Я так понимаю телеканал сейчас транслирует этот сериал в этой самой озвучке, а дальше что? Как обстоят дела с 4,5,6... сезонами? В чьей озвучке они будут транслироваться, если будут?

06 Ноября, 01:19 · #5961

подсели на показ сериала с субтитрами, но возникла проблема - во время вступительных титров фильма (белых, между прочим) белые субтитры не видно! то есть минут пять фильма невозможно читать перевод! спасите-помогите!!

18 Октября, 12:21 · #5644

Сегодня случайно зацепил серию в русской озвучке. Оказывается у вас от "Новамедиа" перевод, поздравляю) Глупо же выглядел мой предыдущий коммент... А сабы тоже переводили они или нет? Просто как-то раз сабы совсем не в тему попадали

30 Августа, 18:25 · #4931

Какой-то вялый у вас перевод, я бы даже сказал, безжизненный. Надо было не "Кириллице" сабы заказывать, а "Новамедиа". Перевод от "Новамедиа" - самый профессиональный, жаль только что, вроде бы, они одним сезоном ограничились. Безусловно, самая народная и "смищная" адаптация получилась у Кураж-Бамбея, но они дилетанты, многое у них переведено неправильно, часто они не понимают контекста или не знают, как перевести "непереводимое" (идиомы или игру слов). "Новамедиа", к слову, здорово справилась даже с "непереводимым". Додуматься переделать "Tweety bird twat he taw a what" в "Фла Фафа по фоффе и фофала фто" - гениально. Это не реклама, просто делюсь впечатлениями. Самый убогий перевод, что мне попадался, это поделка от НТВ: невыразительно, кисло, без души да еще и с кучей ошибок. К сожалению, ваш перевод сабами, на мой взгляд, может даже и поспорить с НТВ-шным.

27 Августа, 12:27 · #4887

Запилите ещё ван пис с субтитрами.

25 Августа, 16:01 · #4854

Снимите с эфира!!! Не портите людям, которые не видели в нормальном переводе куража, первое впечатление. Или только с титрами...

23 Августа, 19:29 · #4815

Блин( собрались всей семьёй у экрана, а тут эта озвучка!

23 Августа, 18:28 · #4809

Нарыл сегодня на просторах наших бескрайних интернетов информацию о том, что Кураж сотрудничает только с Paramount Comedy, следовательно его озвучку мы не увидим! Не знаю насчет других сериалов по версии Кураж-Бамбей. 2х2 проворонил сотрудничество с отличным проектом в свое время. теперь и остается, что локти кусать! Очень грустно!

23 Августа, 17:59 · #4804

от озвучки плакать хочется :(

23 Августа, 17:50 · #4802

Даёшь Кураж Бомбей

23 Августа, 17:50 · #4801

ну блин, ну что за перевод?( невозможно смотреть(

23 Августа, 17:41 · #4800

Ведь обещали в озвучке Куража, даже реклама была! Что-то не так пошло!? Показывайте тогда и днем в оригинале, потому что в таком случае, по парамаунту можно посмотреть в то же время в кураже!

23 Августа, 00:28 · #4791
bj2005 fondyakov@yandex.ru

+1

23 Августа, 16:52 · #4799

Еще один гвоздь в крышку гроба когда-то лучшего канала...

23 Августа, 00:10 · #4790

Все бы хорошо, но только зачем было делать субтитры таким мелким шрифтом? Если не сидеть прямо перед экраном, то вообще невозможно разобрать, что там написано :-(((( Или я единственный в этом мире человек, у кого телевизор еще не во всю стену размером?

22 Августа, 19:14 · #4787

мдаааа ребят,без Колесникова совсеееем не то,разве нельзя озвучку Бамбея крутить???

22 Августа, 18:12 · #4786

WHF!!!!ГДЕ БОМБЕЙ!!!ГДЕ НОРМАЛЬНАЯ БУГАГАШЕНЬКА!!!!!!!!В ТАКОЙ ОЗВУЧКЕ ДАЖЕ МОЛЧАЛИВЫЙ РАДЖ НЕ ТАКОЙ ПОТЕШШНЫЙ!!!!W H Y?!

22 Августа, 16:01 · #4783

Классно вы всех обманули, в рекламе перевод от бомбея, а на деле параша ссаная, молодцы конечно:(((

22 Августа, 09:18 · #4777

Голоса персонажам вообще не подходят! И перевод не очень. Но здорово, что сериал и в оригинале будут показывать.

21 Августа, 17:54 · #4768

Какого хрена перевод не Бомбея?

21 Августа, 17:50 · #4767

Написать коммент

Внимание! Непотребные комментарии будут удаляться.