ПОНЯТНО
Ghibli оживает: первые сведения о новом проекте и откровения сотрудника об угрозах Вайнштейна [обновлено]

Ghibli оживает: первые сведения о новом проекте и откровения сотрудника об угрозах Вайнштейна [обновлено]

Ghibli полна интересного: выложили подробности о новом мультфильме Миядзаки, а Стив Элперт выпустил книгу о работе на студии. А сегодня еще и выложили кадры из готовящегося проекта.

  • 12065
  • 0
  • 19 июня 2020

Студия Ghibli буквально разразилась новостями, а мы на радостях побежали их собирать. Самое сочное: рассказали о 3D-мультфильме по сказке Earwig and the Witch, автор которой — Диана Уинн Джонс — вдохновила Хаяо Миядзаки своей историей «Ходячий замок Хаула», которая в 2004 году превратилась в фильм.

ГОРЯЧИЕ НОВОСТИ

Над новым проектом работает сын Миядзаки Горо, Хаяо здесь скорее на подхвате. Продюсирует картину Тосио Судзуки — сооснователь студии.

Мультфильм планируют выпустить зимой в Японии, о международном прокате пока не говорят. Сведений о работе над Earwig and the Witch мало, зато делимся сюжетом оригинальной сказки: сироту забирают из приюта в дом ведьм, полный секретов, зелий и потайных комнат. Навигатором в этом мистическом месте служат говорящий кот (Бегемот, ты ли это) и смекалка новой жительницы.

UPD от 16 ноября: в сети появились дополнительные кадры нового мультфильма и актеры озвучки (правда только японской). В оригинале мультфильм озвучат актеры без анимационного опыта: Синобу Тэрадзима, японская актриса с большим количеством актерских наград (в основном японских), она озвучит Беллу Ягу; Эцуси Тоекава озвучит ее мужа Мандрейка; Гаку Хамада озвучит кота Томаса и для главной героини позвали начинающую актрису Хирохиро Хирасава.

Это самые первые кадры из мульта.

А ЧТО ТАМ ЗА КНИГА СТИВА ЭЛПЕРТА?

Пока одна часть работников Ghibli занимается разработкой мультфильма, другая выпускает собственные мемуары: глава международного подразделения рассказал о первых годах работы на студии. Большое интервью у Элперта взяли Cartoon Brew, расскажем вам о самом интересном из книги «В одном доме с бесконечным человеком».

  • Сотрудник рассказывает, что в 90-е вход на студию был открыт для всех желающих. Фото с Миядзаки по пути из школы домой? Без проблем! Посмотреть на работу с раскадровкой? Всегда пожалуйста!

  • Ghibli — это про бесконечные переработки. По словам Элперта, сотрудники трудились по шесть дней в неделю, а женщины обязаны были заботиться о чае/кофе и уборке офиса.
  • Disney выпустил «Ведьмину службу доставки», изменив в ней музыку, диалоги и звуковые эффекты, хотя не имел таких прав. Об этом не знал руководитель Disney, пока Элперт не рассказал ему. Продюсеру компании хорошо влетело за такую «свободу» в чужом проекте.
  • Элперт также рассказывает в книге о стрессе из-за перевода сценариев. Сотрудник говорит, что это безумно трудно, ведь нужно совмещать массу всяких нюансов. Отдельный этап — перевод названия картины. Чаще всего Элперт приходил к Судзуки с десятью вариантами для мультфильма. Правда, пять из них были обычно шутками, остальные уже для серьезного рассмотрения. Так, например, у картины «Унесенные призраками» есть неиспользованное название «Мой сосед Юбаба».

Также студия работает над адаптацией сказки «Как поживаете», но пока что сделали только 15 процентов мультфильма. Благо мы никуда не торопимся и спокойно ждем новых шедевров.

Будущее кажется интересным!
Ваш Дважды Два.

Загрузка...
ПОНЯТНО